Депутат Жанар Акаев прежде вроде не был замечен в русофобии и даже слывет демократом. Но на днях выдал-таки на заседании парламента: попросил Кабмин переименовать села Чуйской области. И исключительно с русскими названиями: Беловодское, Садовое, Сосновка, Васильевка, Ивановка, Орловка, Озерное, Октябрьское, Полтавка, Крупское, Романовка, Петровка, Кировское, Комсомольское, Полевое, Советское, Буденовка, Маевка, Мраморное, Серафимовка, Степное, Любляное, Юрьевка…
И так с укором после перечисления: «Где мы живем? Надеюсь, в 2025 году вы возьметесь за переименование этих сел».
Болезнь переименования вопреки истории?
Любопытно, этот депутат хоть немного знает историю своей страны? Хоть несколько интересовался, почему на территории Чуйской области появились эти русские села? На северных территориях нынешнего Кыргызстана первые поселенцы появились в 1868-70 годах. Тогда же и образовались селения Лебединовское, Беловодское, Преображенское, Теплоключенское. А позже переселенцы направились в Таласскую долину. Там возникли села Вознесенское, Дмитриевское, Николаевское. В конце 19 века поселки русских появились и на юге, к 1905 году – уже до 25 таких поселений.
Сейчас русские названия носят небольшие села в основном в местах компактного проживания русских. Существовали ли до их прихода места кочевий, которым следует вернуть их «исторические названия»? На это убедительных ответов никто не даст. Можно было бы достичь консенсуса, но как быть с непереводимыми названиями, происходящими от имен русских ученых или святых?
Заметим, этот вопрос с переименованиями ставится с 2010 года, и тогда же доктор филологических наук, профессор Замира Дербишева убеждала через СМИ, что «населенные пункты, основанные русскими, не стоит переименовывать». И поясняла: «На всем постсоветском пространстве поднимается эта тема. Это своеобразная болезнь. Однако власти не должны вмешиваться в сей процесс. Если местные жители изъявили такое желание, то препятствовать им тоже не следует. Хуже, когда инициатива навязывается сверху. Не стоит все переводить в плоскость дискриминации русского языка, потому что из этой ситуации легко раздуть конфликт».
И еще пресса вспоминает: когда в начале 2011 года глава нацкомиссии по госязыку предложил отказаться от «несвойственных кыргызам названий», президент переходного периода Роза Отунбаева отстранила этого инициатора от должности.
А как с переименованием населенных пунктов обстоит дело в России?
Обратим лицо к «старшему брату» — России. Чей был Крым? Османская империя владела им три века. В ходе русско-турецкой войны (1735 — 1739 годы) он перешел в подданство Российской империи. Был и под владениями Российской Федерации, затем – Украинской Республики. Теперь снова – российский.
Так вот, на всем протяжении этого владычества никто ни разу не покушался на исторические названия тамошних городов и весей. Алупка, Ялта, Алушта, Бахчисарай, Судак. По Черноморскому побережью – Анапа, Туапсе, Сочи, Феодосия. А могли бы быть ивановка, петровка, васильевка..
А по всей России? Саратов, Астрахань, Таганрог (Туган Рух), Казань, я не знаю, Урал (Хурал), Тюмень (Тумен)…
Так что не надо лишний раз выставлять свою несведущность.
Кабинет министров Кыргызстана не поддерживает инициативу переименования сел с русскими названиями
Другой умный человек, Эдиль Байсалов, так ответил депутату: «Кабинет министров не поддерживает инициативу Жанара Акаева о массовом переименовании сел. Сохранение исторической топонимики – это неотъемлемая часть нашей национальной идентичности и многонационального наследия, которое мы обязаны беречь для будущих поколений».
А еще раньше вице-спикер Нурбек Сыдыгалиев спросил, когда директор госагентства по делам госслужбы и местного самоуправления Кудайберген Базарбаев представит законопроект о переименовании четырех районов столицы.
Прямо зудится, кушать не могут, пока не переназовут Октябрьский на… я не знаю, какой. Поучились бы у России – Екатеринбург Свердловской области, Санкт-Петербург Ленинградской. А то уже так нас всех запутали переименованиями улиц столицы, что не запомнишь, на каком квартале одно ее название, а на каком – другое.
Хотите войти в историю? Вляпаетесь в нее.
Геннадий КУЗЬМИН

